As criaturas que caminham na superfície sempre procuram a luz mesmo nas profundezas do mar.
Stvorenja koja hodaju po njenoj površini, uvek gledaju ka svetlu, nikada ne vide ogromne okeane mraka ispod.
Mísseis termonucleares da nuvem da morte penetraram nas profundezas do centro planetário, onde explodiram, destruindo o planeta de dentro para fora,
Termonuklearni projektili iz oblaka smrti prodrli su duboko u srž planete gdje su eksplodirali uništavajuæi svijet iznutra.
Quando os arakacianos foram finalmente vencidos... a câmara foi trancada... e a chave foi lançada nas profundezas do espaço.
Kada su Arakeni konaèno poraženi.. dvorana je zakljuèana i kljuè izbaèen.. duboko u svemir.
Não, um tumor maligno, que está alojado nas profundezas do seu cérebro.
Ne, zloæudni tumor, èija je osnova usaðena duboko u tvom mozgu.
Enquanto Sigmund Jähn representava com bravura a RDA nas profundezas do espaço, meu progenitor deixou, em um país capitalista, um inimigo da classe revirar-lhe o juízo.
Dok je Sigmund Jahn hrabro predstavljao DDR u dubinama svemira, moj je stvoritelj dopustio da neprijatelji u kapitalistièkoj državi... izvrdaju njegov mozak.
Lá em cima, nas profundezas do espaço, as vidas das pessoas parecem pequenas e insignificantes.
Tamo gore, u dubinama svemira, ljudski se životi... èine tako mali i beznaèajni.
Que seu corpo moribundo apodreça nas profundezas do inferno!
Neka njegov smrdljivi, truli leš istrune u sanduku u najtoplijim dubinama pakla!
Um moulin, um raio de luz no gelo aberto pela água do degelo à medida que mergulha nas profundezas do glaciar.
Gleèerski mlin - okno u ledu nastalo od rastopljenog snijega koji ponire u dubine gleèera.
Isso é quase igual ao "Nas Profundezas do Mar Sem Fim".
Ovo je identièno kao "Deep End of the Ocean". Michelle Pfeiffer film.
Enquanto seu vigia continuava mergulhando nas profundezas do lago, em busca do cálice encantado, Sir Romulus enrolava seu viçoso bigode.
Док је његов млади штићеник поново и поново урањао у дубине језера, у потрази за зачараним бићем, господин Ромулус је вртио брковима.
"Quem quer ver uma rosa florir Nas profundezas do inverno?"
"Ko bi želeo da vidi cvat u dubokoj zimi?
Os Jags vieram de todo o Japão para pegar seu pedaço do quartel da Daiwa depois afundaram nas profundezas do oceano.
"Cevi" širom Japana su došle da unište Daiwa-u a onda potonule duboko u more.
Pensava-se que a água congelaria nas profundezas do gelo.
Mislilo se da æe se voda zamrznuti u dubinama leda.
Se existissem formas de vida alienígena na Terra, seria nas profundezas do oceano.
Ako bi vanzemaljski oblik života postojao igde na Zemlji, dno okeana bi bilo idealno za to. Molim te, reci mi da se samo šališ.
Podemos ir ainda mais distante nas profundezas do universo na busca de outros tipos de vida alienígena... extraterrestres completamente diferentes de nós... vida, mas não com a conhecemos.
Možemo iæi još dalje u dubine svemira u potrazi za drugim vrstama vanzemaljaca. Vanzemaljaca koji su potpuno drugaèiji od nas. Život, ali ne kakav mi znamo.
Descansa nas profundezas do mais perigoso labirinto oculto.
Maè leži u dubinama najopasnijeg skrivenog lavirinta.
Uma transmissão foi interceptada muito além da Orla Externa... nas profundezas do sistema Crelythiumn.
Džedajsko vijeæe je presrelo poruku emitovanu iza Vanjskog ruba, iz Krelitijuma.
Pensei que havia o jogado nas profundezas do inferno.
Mislio sam da æu te baciti u dubine pakla.
Mas mesmo estão, nas profundezas do meu pesar, nem tudo era escuridão.
Ali èak i tada, u ponoru moje tuge, nije sve bilo mraèno.
Ao final do inverno, a cavala parte da hibernação nas profundezas do oceano.
Na kraju zime, skuše izlaze iz hibernacije iz dubina oceana.
Depois das tempestades de Ptolomeia, nas profundezas do poço de Judeca, suas muralhas de gelo estão bem protegidas, e só o mais poderoso consegue abrir caminho.
Posle oluja Tolomeje, kroz duboke jame Judeke, tamo su njegovi zaštićeni smrznuti dvori, i niko sem najhrabrijih može naći put.
A lenda fala sobre uma casa de banho nas profundezas do castelo Cachtice.
E sada, legenda kaže da postoji kupaonica duboko u unutrašnjosti Šahtis zamka.
As árvores que revestem esse rio de areia tem suas raízes com mais de 30 metros para alcançar a água que reside nas profundezas do leito do rio.
Drveæe, koje prati pravac pešèane reke, pušta korene više od 30 m, sve dok ne doðe do vode, duboko sakrivene u pesku.
Nas profundezas do pântano, encontra-se a razão de toda esta pescaria.
Dublje u moèvari leži razlog njenog ribolova.
Então sepultamos o corpo do Cavaleiro nas profundezas do rio.
Onda smo zatoèili Jahaèa na dnu reke.
Nossa longa história como mamíferos terrestre, habitantes de um mundo iluminado, não nos preparou para a incrível variedade de vida que a evolução criou nas profundezas do oceano.
Naša duga povijest kao kopnenih sisavaca, stanovnika osvijetljenog svijeta, nije nas pripremila na nevjerojatnu raznolikost života koju je evolucija stvorila u dubokim oceanima.
Eu enterrei o jarro nas profundezas do Nemeton.
Zakopala sam teglu duboko u koren Nemetona.
Até onde me lembro, eu sempre quis escapar... para tocar as alturas... e mergulhar nas profundezas do universo que estavam fora do meu alcance.
Koliko se seæam, uvek sam želeo da bežim... da dotaknem visine i zaronim u dubine svemira koje su bile van mog domašaja.
Depois fizemos uma varredura multiespectral da Terra, procurando formações rochosas, nas profundezas do oceano, correspondentes ao modelo 3D da cidade.
Користећи то, смо водио Мултиспецтрал топографску скенирање Земље, миља дубоке кроз океанске коре, гледа да одговара древне формација стена са 3-Д модел града на.
A missão: encontrar vida inteligente semelhante à nossa nas profundezas do Universo.
Misija: pronaæi inteligentan život slièan našem u dubinama svemira.
O mundo desejou-lhe boa viagem aspirando que encontrasse aliados... nas profundezas do espaço.
Svet joj želi sretan put sa željom da naðemo saveznike, u dubini prostora.
Mas quanto mais mergulhamos nas profundezas do deserto, mais tudo se parece um sonho.
Ali što smo dublje ulazili u pustinju, sve je više izgledalo kao san.
Mas tenho fé de que ele esteja apodrecendo nas profundezas do inferno.
Ali verujem da on truli u dubinama pakla.
Fui criada nas profundezas do Inferno para torturar os culpados por toda a eternidade.
Ja sam falsifikovala u utrobi Pakla da muæim krivce celu veènost.
Enquanto meio dormentes nas profundezas do inverno, nasceu sua prole.
I dok su u polusnu u zimskim dubinama, rode se njihovi mladi.
E com isso, eu gostaria de sinceramente agradecer e honrar Sylvia Earle pelo seu desejo, porque está nos ajudando a colocar um rosto no alto mar e nas profundezas do mar fora de jurisdição nacional.
Са тиме, само бих желела да се искрено захвалим и одликујем Силвију Ерл због њене жеље која нам помаже да пучини и дубоким морима дамо права изван националне надлежности.
é que nas profundezas do oceano, na parte mais profunda, há erupções vulcânicas.
u dubinama okeana, najdubljim delovima okeana imamo vulkanske erupcije.
Alguns cientistas estimam que a massa de microrganismos que vivem nas profundezas do solo é a mesma massa de toda a vida existente na superfície da Terra.
Неки научници процењују да је маса микроба који живе у дубинама једнака маси живота на Земљиној површини.
Certamente vocês já ouviram falar de uma bem famosa, chamada estimulação cerebral profunda, em que implantamos um eletrodo nas profundezas do cérebro, de modo a modular um circuito de neurônios para melhorar uma função neurológica.
Сигурно сте чули за једну познату стратегију под именом дубока стимулација мозга, при којој уграђујете електроду дубоко у мозак да бисте подесили коло неурона тако да побољшате неуролошку функцију.
O cérebro adulto tem células-tronco, mas elas são muito raras, e estão localizadas em nichos profundos e pequenos nas profundezas do cérebro.
Мозак одрасле особе има матичне ћелије, али су оне изузетно ретке и налазе се у удаљеним и малим забаченим местима у дубинама мозга.
Os campos magnéticos são gerados nas profundezas do planeta, através de condução elétrica de material líquido em movimento, que cria esse grande e velho campo magnético em volta da Terra,
Magnetna polja nastaju u dubokoj unutrašnjosti planete električnim provođenjem uskovitlanih tečnih materijala što stvara veliko staro magnetno polje koje okružuje Zemlju.
Colocamos máscaras sobre ele, olhamos nas profundezas do seu chão, olhamos para todos os lados, Oeste, Norte, Sul, Leste, para cima e para baixo.
Stavili smo na nju masku, pogledali duboko u nju, ispitali je sa svih strana, zapada, severa, juga, istoka, sa vrha i dna.
E é minha esperança que algumas destas "manchas de esperança" possam estar nas profundezas do oceano, numa área que vem sendo, historicamente, seriamente negligenciada, se não abusada
I nadam se da neka od tih "tačaka nade" može da bude u dubokom okeanu, u oblasti koja je kroz istoriju bila ozbiljno zapostavljena, ako ne i zlostavljana.
2.0886220932007s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?